Keine exakte Übersetzung gefunden für الأنشطة اليومية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأنشطة اليومية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mayormente, parece consumida de celos... ...y abrumada con las actividades diarias.
    بالغالب, تبدو تشعر بالغيرة المثيرة للشفقة مع ضغوطات الأنشطة اليومية
  • Las niñas scout de todos los Estados Unidos de América participan anualmente en las actividades del Día Mundial del Pensamiento.
    وتشارك فتيات الكشافة في جميع أنحاء الولايات المتحدة في أنشطة يوم التفكير العالمي كل سنة.
  • Las actividades del Día de los Derechos Humanos en 2003 giraron en torno al lema "Conoce tus derechos humanos".
    وركزت أنشطة يوم حقوق الإنسان في عام 2003 على موضوع "اعرف حقوقك الإنسانية".
  • El Oficial Jefe de Transporte cuenta con la asistencia de un oficial de transporte (P-4), que se ocupa de las actividades cotidianas de la Sección.
    ويعاون كبير موظفي النقل موظف نقل (ف-4) يشرف على الأنشطة اليومية للقسم.
  • De hecho, muchas de las actividades cotidianas de las Naciones Unidas tienen como objetivo contribuir a una cultura de paz.
    وفي الواقع، يهدف الكثير من الأنشطة اليومية في الأمم المتحدة إلى المساهمة في ثقافة السلام.
  • En las actividades cotidianas de las organizaciones regionales, los dirigentes proveen orientación y respuestas a las cuestiones a medida que éstas surgen en la región.
    وفي الأنشطة اليومية للمنظمات الإقليمية، توفر تلك القيادات التوجيه اللازم للقضايا والرد عليها، حيثما تنشأ في المنطقة.
  • Se ha contratado un coordinador para cuestiones indígenas y tribales para que apoye las actividades cotidianas y el mecanismo de asistencia para los pueblos indígenas recientemente establecido.
    وعيِّن منسق معني بقضايا الشعوب الأصلية والقبلية لدعم الأنشطة اليومية وبمرفق تقديم المساعدة إلى الشعوب الأصلية، الحديث الإنشاء.
  • Actos especiales en ocasión del Día de los Derechos Humanos
    أنشطة خاصة بمناسبة يوم حقوق الإنسان
  • d) Promover la sensibilización del público y la difusión de información sobre el cambio climático mediante talleres, seminarios, publicaciones especiales, sitios web, celebraciones del "Día Mundial", boletines mensuales, documentales y folletos;
    (د) تعزيز التوعية العامة ونشر المعلومات عن تغير المناخ بواسطة حلقات العمل والحلقات الدراسية والمنشورات الخاصة ومواقع الإنترنت وأنشطة "اليوم العالمي" والنشرات الشهرية والبرامج الوثائقية والكراسات؛
  • La Ombudsman asumió su cargo el 14 de julio de 2002 y la Oficina entró en funciones el 25 de octubre de 2002, en ocasión de la celebración del Día del Personal de las Naciones Unidas.
    وقد اضطلع أمين المظالم بمهامه في 14 تموز/يوليه 2002، وبدأ المكتب عمله في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002 كجزء من أنشطة يوم موظفي الأمم المتحدة.